Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

to sit on

  • 1 Sit tibi terra levis

    сокр. STTL; см. тж. Sit illi terra levis, см. тж. Sit vobis terra levis
    "Пусть тебе земля будет легка", пусть земля тебе будет пухом.
    Обычная форма латинских эпитафий.
    Овидий, "Любовные элегии", III, 9 (На смерть Тибулла):
    Óssa quiéta, precór, tutá requiéscit(e) in úrna,
    Ét sit humús cinerí nón onerósa tuó.
    "Пусть мирно покоятся твои кости в хранящей их урне и да будет легка земля твоему праху".
    Оброним тихую слезу в память о Брюггемане! [ Брюггеман, Карл (1810-1887) - немецкий буржуазный публицист, главный редактор "Kölnische Zeitung", которого, по слухам, оказавшимся неверными, выслали из Кельна. - авт. ] Более незаслуженное несчастье никогда еще, очевидно, не постигало филистера - sit illi terra levis. (Ф. Энгельс - К. Марксу, 1.IX 1851.)
    Все кинули по горсти земли, чужой земли, на очи собратий... "Sit vobis terra levis (да будет легка над вами земля)", - сказал я про себя. Каждый из вас лег как усталый человек по смене... Когда же настанет и моя смена? Повременные выстрелы гремели requiem. (А. А. Бестужев-Марлинский, Поход в Дагестан генерал-адъютанта Панкратьева в 1831 году.)
    Как бы то ни было, но кажется, что сказанное в этих немногих словах дает возможность, не обременяя памяти этого человека словом укоризны, закончить расчет с пройденным им жизненным путем словами: sit tibi terra levis. (M. E. Салтыков-Щедрин, В среде умеренности и аккуратности.)
    По сообщению Тацита [ Тацит, "Германия", 27. - авт. ], они [ древние германцы ] считали, что не следует отягощать мертвецов большим количеством земли, отсюда же и молитвы за покойников - sit tibi terra levis. (Джамбаттиста Вико, Основания новой науки об общей природе нации.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sit tibi terra levis

  • 2 Sit venia verbo

    "Пусть это слово будет принято снисходительно", т. е. с позволения сказать; да позволено мне будет так сказать, да простится (мне) это выражение; не во гнев будь сказано.
    Употребляется как извинение за слишком резкое или грубое выражение, а также для выражения иронического отношения.
    Взгляд, согласно которому будто бы идеями и представлениями людей созданы условия их жизни, а не наоборот, опровергается всей предшествующей историей, в которой до сих пор результаты всегда оказывались иными, чем те, каких желали, а в дальнейшем ходе в большинстве случаев даже противоположными тому, чего желали. Этот взгляд лишь в более или менее отдаленном будущем может стать соответствующим действительности, поскольку люди будут заранее знать необходимость изменения общественного строя (sit venia verbo), вызванную изменением отношений, и пожелают этого изменения, прежде чем оно будет навязано им помимо их сознания и воли. (Ф. Энгельс, Материалы к Анти-Дюрингу.)
    ...г. Булгаков в книге своей пускается... sit venia verbo!... на хитрости. (В. И. Ленин, Аграрный вопрос и "критики Маркса".)
    Две области - церковь и экономическое общество - представляют интересы совершенно чуждые отвлеченной философии, именно: церковь - интересы сердца, экономическое же общество - sit venia verbo - интересы брюха. (В. С. Соловьев, Философские начала цельного знания.)
    Дом - был обращен к "местечку", то есть, sit venia verbo, к площади. (Алоис Ирасек, У нас.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sit venia verbo

  • 3 Sit pró ratióne volúntas

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sit pró ratióne volúntas

  • 4 Sit illi terra levis

    "Пусть ему земля будет легка"

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sit illi terra levis

  • 5 Sit vobis terra levis

    "Пусть вам земля будет легка"

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sit vobis terra levis

  • 6 Sit tibi terra levis

    пусть будет тебе легка земля; напутствие умершим, употребляется в надгробных речах и некрологах

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sit tibi terra levis

  • 7 Sit tibi terra levis

    Latin Quotes (Latin to English) > Sit tibi terra levis

  • 8 Sit vis vobiscum

    May the Force be with you. (Star Wars)

    Latin Quotes (Latin to English) > Sit vis vobiscum

  • 9 sit tibi terra levis

       ¡que la tierra te sea leve!
       ◘ Inscripción tumularia frecuentemente empleada.

    Locuciones latinas > sit tibi terra levis

  • 10 sit transit gloria mundi

       así pasan las cosas de este mundo

    Locuciones latinas > sit transit gloria mundi

  • 11 sit venia verbo

       permítaseme la frase; permítaseme la expresión; con permiso sea dicho; [en conferencia] si me permiten la expresión

    Locuciones latinas > sit venia verbo

  • 12 Sic volo, síc jubeó, sit pró ratióne volúntas

    = Sit pro ratiōne voluntas, = Stat pro ratiōne voluntas, = Sic volo, síc jubeó, stat pró ratióne volúntas
    Так я хочу, так я велю, пусть доводом будет моя воля.
    "Мы", -продолжает оратор, - допустим ее [ публикацию дебатов ] там, где мы считаем это целесообразным, и ограничим ее там, где распространение ее кажется нам бесцельным или даже вредным". Мы будем делать то, что мы захотим. Sic volo, sic jubeo, stat pro ratione voluntas. Это - поистине язык повелителей, который приобретает умилительный оттенок в устах современного вельможи! (К. Маркс, Дебаты о Свободе печати.)
    Как на какой предмет! - рассердился исправник, - на службе вы, милостивый государь, состоите, а самых элементарных вещей не понимаете: sic volo, sic jubeo - вот на какой предмет! Исправник я или нет! (М. Е. Салтыков-Щедрин, Недоконченные беседы.)
    Для правосудия является бедствием, когда в приговорах stat pro ratione voluntas. Поэтому судья, решая дело, никогда не имеет ни права, ни нравственного основания говорить: "Sic volo, sic jubeo" - Я так хочу. Он должен говорить, подобно Лютеру: "Ich kann nicht anders!" - я не могу иначе, не могу потому, что и логика вещей, и внутреннее чувство, и житейская правда, и смысл закона твердо и неуклонно подсказывают мне мое решение... (А. Ф. Кони, Нравственные начала в уголовном процессе.)
    В 1894 г. я писал, что истинная мораль анархистов - это мораль коронованных особ: sic volo, sic jubeo (так я хочу, так я приказываю!). (Г. В. Плеханов, Предисловие к брошюре "Анархизм и социализм".)
    Драма Ивана [ Карамазова ] дана довольно правильно. Мы только чуть-чуть соприкасались с его философией, но мы видим все же перед собой непомерно гордого юношу, полного страстной жизни и в анархическом мудрствовании гордо оставившего под собой всякие моральные цепи. Еще немного - и перед нами была бы могучая фигура человека, бескрайно руководящегося лишь своей волей: sic volo, sic jubeo. (А. В. Луначарский, Братья Карамазовы на сцене Театра старой голубятни.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sic volo, síc jubeó, sit pró ratióne volúntas

  • 13 Quís desíderio sit pudor áut modus Tám carí capitís?

    Гораций, "Оды", I, 24, 1-2:
    Cántus, Mélpomené, cúi liquidám pater
    Vócem cúm cithará dedit.
    Сколько слез ни прольешь, все будет мало их -
    Так утрата горька! Плачу надгробному,
    Муза, нас научи. Дар благозвучия
    От отца получила ты.
    (Перевод О. Румера)
    - Ода, написанная на смерть поэта Квинтилия Вара, друга Горация и Вергилия, обращена к Вергилию.
    Пусть лучше земля разверзнется и поглотит свои нечистоты (имей я миллионы акров, все равно я сказал бы это) только бы остался жить мой дорогой, великодушный друг! Quis desiderio sit pudor aut modus Tamcari capitis. (Генри Фильдинг, История Тома Джонса Найденыша.)
    Quis desiderio sit pudor aut modus tam cari capitis. Горе мне, Англия надела бы траур, и не стало бы сухих глаз. При мысли о всеобщем горе, какое постигло бы страну, чувствительный монарх сам горько заплакал. (Вальтер Скотт, Приключения Найджела.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quís desíderio sit pudor áut modus Tám carí capitís?

  • 14 Cúi sit cóndició dulcís sine púlvere pálmae

    У кого была бы возможность получит без труда сладостную пальму.
    Гораций, "Послание", (I, 1, 44 сл.:)
    Ímpiger éxtremós currís mercátor ad Índos,
    Pér mare páuperiém fugiéns, per sáxa, per ígnes:
    Né curés ea, quáe stulte miráris et óptas,
    Mágna corónarí contémnat Olýmpia, cúi spes,
    Чтобы деньгу накопить, до Индии крайних пределов
    Мчишься купцом, не ленясь, чрез огонь, через море, чрез скалы,
    А почему бы тебе не поверить тому, кто умнее,
    И не отвергнуть всего, к чему ты так глупо стремился?
    Разве презрел бы борец, по распутьям и селам бродящий,
    С игр олимпийских венок, коль была бы надежда, возможность,
    Пальму, столь сладостный дар, получить, не пылясь и не мучась?
    - Под "пальмой" - символом победы, Гораций подразумевает усвоение здравых жизненных принципов, дающих душевное спокойствие.
    Руководствуясь советами моих добрых друзей минувших времен, я нашел самый прямой и легкий путь, чтобы - оставаться невозмутимо спокойным, - cui sit condicio dulcis sine pulvere palmae, - имея достаточно трезвое представление о своих силах, понимая, что на большие дела их не хватит. (Мишель Монтень, О самомнении.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cúi sit cóndició dulcís sine púlvere pálmae

  • 15 Hóc volo, síc jubeó, sit pró ratióne volúntas

    Я этого хочу, так я велю, пусть доводом будет моя воля.
    Ювенал, "Сатиры", VI, 219-23:
    - Póne crucém servó. - Meruít quo crímine sérvus
    Súppliciúm? quis téstis adést? quis détulit? áudi,
    Núll(a) unquám de mórt(e) hominís cunctátio lónga (e)st.
    - Ó deméns, ita sérvus homó (e)st? Nil fécerit, ésto:
    Hóc volo, síc jubeó, sit pró ratióne volúntas.
    "Крестную казнь рабу". - "Разве он заслужил наказанье?
    Послушай: Если на смерть посылать человека,:- нельзя торопиться".
    "Что ты, глупец? Разве раб - человек? Пусть он не преступник, -
    Так я хочу, так велю, вместо довода будь моя воля!"
    (Перевод Д. Недовича и Ф. Петровского)
    - Знатная римлянка требует от своего мужа расправы над вызвавшим ее неудовольствие рабом.
    В своем рвении он [ падре ] дошел даже до того, что принялся цитировать мне латинские сентенции, которые я сам же выискивал для него, причем употребляя их намного удачнее, чем это получалось у него в церкви: прежде чем приказать мне что-нибудь, он говорил: "Hoc volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas". (Хосе Рубен Ромеро, Никчемная жизнь Пито Переса.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Hóc volo, síc jubeó, sit pró ratióne volúntas

  • 16 Órandúm (e)st ut sít mens sán(a) in córpore sáno

    Следует молиться о том, чтобы в здоровом теле был и здоровый дух.
    Ювенал, "Сатиры", X, 356.
    Интересно - установить разные точки зрения на гимнастику и разъяснить ту роль, которую она должна играть в средней школе, хотя -в старинном изречении: "orandum est, ut sit mens sana in corpore sano" уже установлена правильная точка зрения. (ЖМНП, 1911.)
    По дороге Джонс несчетное число раз раскрывал и целовал книжку, все время разговаривал сам с собой и почти не обращался к своим спутникам. По этому поводу нищий знаками выразил удивление Партриджу, который только качал головой и приговаривал: Бедняжка! Orandum est ut sit mens sana in corpore sano. (Генри Фильдинг, История Тома Джонса Найденыша.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Órandúm (e)st ut sít mens sán(a) in córpore sáno

  • 17 Benedictio Domini sit vobiscum

    "Да будет с вами благословение Божие".
    Формула благословения в католическом обряде.
    Узнаешь ли ты нас, вассал? - спросил лорд Гилсленд. - Не совсем, милорд, - слабым голосом отвечал оруженосец, - Я спал так долго и видел столько снов. Но я узнал в вас знатного английского лорда, это видно по красному кресту. А это святой прелат; я прошу благословить меня, бедного грешника.
    - Benedictio Domini sit vobiscum, - сказал прелат, осеняя его крестным знамением, но не приближаясь к постели больного. (Вальтер Скотт, Талисман.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Benedictio Domini sit vobiscum

  • 18 Differentia specifica quid sit

    Видовое отличие в самой его сущности.
    Итак, необъяснимым [ у Эпикура ] признается то, что должно быть объяснено - создание, возникновение и внутреннее воспроизведение мира в мышлении, и за объяснение выдается наличие этого представления в сознании. Получается то же самое, как в том случае, когда говорят, что бытие бога может быть доказано, но что его differentia specifica quid sit, т. е. содержание этого определения - непостижимо. (К. Маркс, Тетради по истории эпикурейской, стоической и скептической философии.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Differentia specifica quid sit

  • 19 Nulla est homini causa philosophandi, nisi ut beātus sit

    Нет у человека иной причины философствовать, кроме стремления к блаженству.
    В качестве профана я вполне способен оценить всю глубину изречения св. Августина: nulla est homini causa philosophandi, nisi ut beatus sit. Философия должна служить целям человека, иначе она не имеет смысла. (Н. К. Михайловский, Прудон и Белинский.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nulla est homini causa philosophandi, nisi ut beātus sit

  • 20 Núllum númen habés, si sít prudéntia, nós te, Nós facimús, Fortúna, deám, caelóque locámus

    Ты не богиня у нас, коль есть разум: мы сами, Фортуна,
    Чтим тебя божеством, помещая в обители неба.
    (Перевод Д. Недовича и Ф. Петровского)
    Ювенал, X, 365-66.
    Глупцы говорят: "Мой врач исцелил мою тетку от смертельной болезни; благодаря ему моя тетка прожила на десять лет больше, чем она должна была прожить". Другие, более благоразумные люди, утверждают: благоразумный человек сам создает себе судьбу.
    Nullum numen habes, si sit prudentia, sed te
    Nos facimus, Fortuna, deam, caeloque locamus.
    (Вольтер, Из "Философского словаря".)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Núllum númen habés, si sít prudéntia, nós te, Nós facimús, Fortúna, deám, caelóque locámus

См. также в других словарях:

  • sit — W1S1 [sıt] v past tense and past participle sat [sæt] present participle sitting ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(in a chair etc)¦ 2¦(objects/buildings etc)¦ 3¦(do nothing)¦ 4¦(committee/parliament etc)¦ 5¦(meeting)¦ 6¦(animal/bird)¦ 7¦(look after)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • sit — [ sıt ] (past tense and past participle sat [ sæt ] ) verb *** ▸ 1 rest lower body on something ▸ 2 be in situation etc. ▸ 3 be in particular place ▸ 4 meet in committee etc. ▸ 5 be model ▸ 6 take care of children ▸ 7 take an examination ▸ +… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • sit — /sIt/ verb past tense and past participle sat present participle sitting 1 IN A CHAIR ETC a) (I) to be on a chair or seat, or on the ground, with the top half of your body upright and your weight resting on your buttocks (+on/in/by etc): sitting… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Sit — Sit, v. i. [imp. {Sat}({Sate}, archaic); p. p. {Sat} ({Sitten}, obs.); p. pr. & vb. n. {Sitting}.] [OE. sitten, AS. sittan; akin to OS. sittian, OFries. sitta, D. zitten, G. sitzen, OHG. sizzen, Icel. sitja, SW. sitta, Dan. sidde, Goth. sitan,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sit — [sit] vi. sat, sitting [ME sitten < OE sittan, akin to ON sitja, Ger sitzen < IE base * sed , to sit > L sedere, Gr hizein, Welsh seddu, to sit] 1. a) to rest the weight of the body upon the buttocks and the back of the thighs, as on a… …   English World dictionary

  • sit-in — [ sitin ] n. m. inv. • 1967; mot angl. , de to sit in « prendre place, s installer » ♦ Anglic. Forme de contestation non violente consistant à s asseoir par terre en groupes pour occuper des lieux publics. Les étudiants ont organisé des sit in. ● …   Encyclopédie Universelle

  • sit — ► VERB (sitting; past and past part. sat) 1) be or cause to be in a position in which one s weight is supported by one s buttocks and one s back is upright. 2) be or remain in a particular position or state: the fridge was sitting in a pool of… …   English terms dictionary

  • Sit-on-Top — Kajak vor Hawaii Sit on Top Kajak Sit on Top (engl.; etwa …   Deutsch Wikipedia

  • Sit-on-top — Kajak vor Hawaii Sit on Top Kajak Sit on Top (engl.; etwa: sitz obenauf) ist die Bezeichnung für einen Kajaktyp, bei dem der Paddler auf dem anstatt im …   Deutsch Wikipedia

  • Sit 'n Sleep — is a major mattress retailer chain in Southern California, founded in 1978 by Phil and Larry Miller, the latter currently the corporation s owner and CEO. The chain is mainly known for their advertising, which feature Larry and his accountant… …   Wikipedia

  • Sit-in — Sit ịn auch: Sit|ịn 〈n. 15〉 Sitzstreik von Akademikern [<engl. sit „sitzen“ + in „in“] * * * Sit in, Sit|in [sɪt |ɪn ], das; [s], s [engl. sit in, zu: to sit in = teilnehmen, anwesend sein]: Aktion von Demonstrierenden, bei der sich die… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»